vendredi 28 décembre 2012

Parole de traducteur

"Je crains que ma dernière lettre [...] ne vous [ait] choqué [...]; je serais fâché que vous puissiez interpréter ma dernière lettre comme une exigence indécente et non comme la simple demande de renseignement qu'elle est en réalité.
Excusez-moi, si je me trompe, d'avoir le cerveau si compliqué. Je ne tiens qu'à peu d'amis et plus il va, plus je crois que chaque mot contient toujours un malentendu. Ce qui arrive à des silences pires."

in lettre d'Alexandre Vialatte à Jean Paulhan, 22 juillet 1930

Aucun commentaire: